2010年5月15日土曜日

かたわ少女Act1の日本語訳リリース!



Four Leaf Studiosより、かたわ少女Act1 バージョン3のリリースを公式にお知らせします。この更新の主な追加点は、シナリオの日本語訳と、笑美・優子の新規イラストの二つです。また、いくつかの細かい改善・修正も含まれています。

バージョン3は以下のリンクからスタンドアロンのパッケージとしてダウンロードできます。バージョン 3のインストール後、バージョン1または2の古いセーブデータが動かなくなる可能性があります。これまで同様、従来のバージョンを置き換える torrentの
支援を歓迎します。

Linux torrent
Mac torrent
Windows torrent

直接ダウンロード

新規追加:
-日本語訳およびマニュアル
-笑美のイラストを刷新
-優子のイラストを刷新
-4LSスプラッシュムービーを追加
-Actのタイトルイラストを刷新
-一部の楽曲を再録
-一部のスクリプトを修正
-選択肢の手直し
-フローの不具合を修正


バージョン2のリリースと同様、このリリースは従来のバージョンをすでにプレイされた方にはお勧めしません。新しいイラストを除けば、英・伊・中文スクリプトへの変更は非常に些細なものです。もちろん、初めてプレイされる方にはバージョン3をお勧めします。皆さんがこのリリースを楽しまれることを願っています。完全版にもどうぞご期待ください。

関連して、先日かたわ少女Act1の1周年記念日が過ぎました。このばかばかしく、おかしく、そしてありえないプロジェクトにこれまで関わってくれた全ての人たちにお礼を申し上げたいと思います。フォーラムや、IRCで感想をくれた方、二次創作の小説やイラストを書いてくれた方、ヒロインにどうしようもなく惚れてしまった方、私たちの文章に笑い、涙してくれた方、イラストと音楽に放心した方、ウサギの巣穴から私たちの世界に飛び込んでくれた方々――みんな本当にありがとうございます。このプロジェクトを支えてくれる人々がこんなにいるということは、とても幸いです。

日本語訳プロジェクトより:

大変長らくお待たせしましたが、かたわ少女Act1 の日本語訳をお届けします。 これまで辛抱強く待ちつづけてくれた皆様にお礼申し上げます。 (Act1の一周年記念に間に合わせたかったのですが、残念でした……)

また開発スタッフの方々には、翻訳プロジェクトの開始から大いにサポートをいただきました。合わせて感謝いたします。様々な困難がありましたが、数多くの有志の方々の時間と労力を得て、ようやく完成させることができました。時間をかけた甲斐のある出来になっていると思います。

言葉の壁を越えた取り組みの成果を、皆さんにお楽しみいただければ幸いです。

7 件のコメント:

  1. キタ━━━(゚∀゚)━━━!!

    返信削除
  2. おめでとうございます!そしてありがとう!
    スタッフの皆様、本当にお疲れ様です。
    私は以前、辞書を片手にプレイさせていただいた者です。この作品に魅了され、今後の進展を楽しみにしている私にとって、大きな贈り物を貰ったみたいです。今から、母国語で琳ちゃんたちに会ってきます。今後も、スタッフの皆様のご活躍に期待しつつ、陰ながら応援させていただきます。
    最後に、この作品がより多くの人の心に響きますように。

    返信削除
  3. 楽しみにいていたので、やっと完成してうれしいです!
    これで辞書片手にプレイしなくてすみます。
    お疲れ様でした。

    返信削除
  4. うおおおおおおおおおおおおおお
    プレイしましたスゴク面白いです!
    完全版楽しみにしています!
    応援してます!

    返信削除
  5. 面白かったです!
    華子ちゃんが健気で可愛かったです!
    完全版期待してますッ!

    返信削除
  6. すばらしい作品でした。
    とても期待と好感が持てます。
    完全版の方も楽しみにしています。
    ぜひ頑張ってください。

    返信削除
  7. このときをずっと楽しみにしてました!!      プレイしましたがめっちゃおもしろかったです!(^O^)これからも がんばってください!!

    返信削除