翻訳チームの者です。
完全版のリリースから半年が経過しましたが、きりのいい時期ですので翻訳の進捗をお知らせします。
現在は下訳(ひとまずすべてのシナリオを日本語に訳す)の段階です。大変おおざっぱな計測ですが、ほぼ40%が翻訳完了しています。がんばってリリース1周年までには完了させたいところです。
実際には、その後に訳の訂正/編集、校正があるので、翻訳後直ちにリリースというわけにはいきませんが……引き続き楽しみにしていただければと思います。
----
Anime Expoでの有志によるアーティストアレイ参加/イラスト本頒布は盛況に終わったとのことでした。今後も海外でのファン活動の盛り上がりに期待したいところです。
5月にトロント(カナダ)で開催されたAnime Northというコンベンションで、かたわ少女のパネルがあったそうです。その際の録画がyoutubeに上がっていたので、ご紹介します。現地のノリの熱さが感じられます。
http://www.youtube.com/watch?v=PqJYs9f6IFw
頑張ってるのね 期待してます
返信削除Fight!
こんにちわ
返信削除私は日本語版が出ることを期待しながら、辞書を片手に四苦八苦しながら英語版を少しずつ読み進めているところです
ほぼ40%の翻訳が完了したということで、どうもご苦労様です!
あともう少しですね!楽しみでなりません!
翻訳チームの皆さんの頑張りに感謝です